当前位置: 鼎浩诗词网 >> 古文翻译 >>黄鹤楼翻译

黄鹤楼翻译

古文翻译

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。悠悠:久远的意思。晴川:指白日照耀下的汉江。历历:清晰、分明的样子。汉阳:今湖北省武汉市汉阳区,位于长江、汉水夹角地带,与武昌黄鹤楼隔江相望。鹦鹉洲:位于汉阳东南二里长江中,后渐被江水冲没。东汉末年,黄祖杀祢衡而埋于洲上,祢衡曾作过《鹦鹉赋》,后人因称其洲为鹦鹉洲。乡关:故乡。:传说中的仙人早乘白云飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令人发愁!简析】以丰富的想象力将读者引入远古,又回到现实种种情思和自然景色交融在一起,有谁能不感到它的凄婉苍凉。这首诗历来为人们所推崇,被列为唐人七律之首。黄鹤楼作者:崔颢TranslatedText译文原文OriginalText传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令人发愁!日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

还没有评论